Chouriça ou chouriço?
Antes de ir às fontes, a impressão que
tinha era que chouriça era mais
comum no Norte do que no Sul. Assim, parecia-me que, falando-se de enchidos, se usavam designações diferentes em função das regiões.
Indo às fontes (dicionários e
Ciberdúvidas), tive de corrigir a hipótese inicialmente formulada.
A. CHOURIÇO (do castelhano chorizo): “pedaço
de tripa cheio de bocados de carne de porco preparada com gordura, sangue e
outros temperos, seco ao fumo” (Infopedia).
B. CHOURIÇA (do chouriço): “chouriço delgado”
(Infopedia). Em relação à chouriça, acrescenta o Ciberdúvidas (2007): “A chouriça pode ser fabricada com o mesmo recheio do chouriço ou ter tempero especial de acordo com
a região ou o fabricante. A maior diferença reside na tripa usada. Este
enchido é feito com tripa de carneiro, que é mais estreita. Assim, a chouriça é mais delgada que o chouriço.”
Notas:
1. Quase todos os dicionários
consultados, incluindo o da Academia das Ciências, confirmam as diferenças
acima apresentadas. No entanto, o Dicionário Verbo não regista chouriça e o da Texto Editores (de 2006)
apresenta chouriça como
sinónimo de chouriço.
2. Consultando os sítios da internet que
comercializam enchidos, as designações atribuídas pelos dicionários não são
aplicadas à risca, parecendo confirmar-se a tendência de uso do termo chouriça no norte do país.
3. No Brasil, o dicionário Michaelis considera chouriça como sinónimo de chouriço, enquanto outros (como o Aulete e o Houaiss) associam chouriça a
Portugal.
CONCLUSÕES:
Portugal
(norma luso-afro-asiática)
chouriço e chouriça (chouriço delgado)
Notas: Se nos detivermos na palavra linguiça, baralham-se as definições: “espécie de chouriço delgado
feito de carne de porco”.
|
Brasil (norma
brasileira)
chouriço
Notas: A
Academia Brasileira das Letras
regista o termo linguiça, embora quase todos os dicionários o
ignorem. O Aulete é uma das
exceções e define linguiça como
uma “Tripa recheada de
carne de porco ou de vaca.”
|
Abraço.
AP
Sou brasileiro e passarei a usar a palavra chouriço ao invés de lingüiça.
ResponderEliminar