Seguidores

agosto 30, 2015

Verbos difíceis de conjugar (6): EXPLODIR



Pode a gramática impedir o EU do presente do indicativo de explodir sempre que lhe apeteça e retirar a todas as pessoas do presente do conjuntivo (subjuntivo no Brasil) a livre expressão do desejo de explodir? Alguns gramáticos acham que sim. Ora, explodir de vez em quando, com peso, conta e medida, até pode ser um ato de higiene mental…

O verbo de hoje é complicado de conjugar e não consensual.
Tradicionalmente, diz-se que explodir é um verbo defetivo que só se conjuga nas formas em que, depois do D, há E ou I. Ou seja, formas como explodo ou exploda não seriam utilizadas. Foi esta a norma seguida até meados do século XX.
No entanto, a partir do momento em que Rebelo Gonçalves incluiu expludo e expluda no seu Vocabulário da Língua Portuguesa (publicado em 1966) formas teóricas, suscetíveis de uso efetivo e não reprovável, passou a ser aceite o seu uso.
Mas as complicações não ficam por aqui:
1. Enquanto o Ciberdúvidas e os dicionários de verbos Infopédia e Priberam consideram que a 1ª pessoa do singular do presente do indicativo é “eu expludo” o Portal da Língua Portuguesa indica duas possibilidades: “eu expludo” e “eu explodo”.
2. No Brasil:
a) Segundo o Ciberdúvidas, prefere-se explodo, como 1.ª pessoa do singular do presente do indicativo, e exploda, explodas, exploda, explodamos, explodais, explodam, como formas do presente do conjuntivo (embora o Dicionário Houaiss também aceita expludo e expluda);
b) Para o conjugador FLIP o verbo conjuga-se em todas as pessoas e de igual forma em Portugal e Brasil;
c) Os conjugadores de verbos brasileiros disponíveis online continuam a consideram que se trata de um verbo defetivo (no Brasil, escreve-se defectivo), não registando a 1ª pessoa do presente do indicativo nem nenhuma pessoa do presente do conjuntivo (subjuntivo). Por outro, há conjugadores que apresentam o imperativo com cinco pessoas e outros apenas duas (explode tu; explodi vós).
No entanto, o Houaiss e o Aurélio conjugam explodir em todos tempos, modos e pessoas. E parece ser essa a tendência no Brasil como em Portugal.

Verbo EXPLODIR: tempos/modos/pessoas a ter debaixo de olho!
Presente do indicativo
Eu expludo (explodo no Brasil?)
Tu explodes
Ele explode
Nós expludimos
Vós expludis
Eles explodem
Presente do conjuntivo
            (subjuntivo no Brasil)
Que eu expluda (exploda no Brasil?)
         tu expludas (explodas no Brasil?)
        ele expluda (exploda no Brasil?)
   nós expludamos (explodamos no Brasil?)
    vós expludais (explodais no Brasil?)
   eles expludam (explodam no Brasil?)
Imperativo
Explode(tu)/não expludas
Expluda(ele)/não expluda
Expludamos(nós)/não expludamos
Explodi(vós)/não expludais
Expludam(eles)/não expludam
Nota: Em todos os outros tempos/modos o verbo é conjugado de forma regular com o.

Considerando a diversidade de informação e a abertura dos dicionários, parece-me aceitável que o verbo explodir seja conjugado em todos os tempos, modos e pessoas.

Imagem encontrada AQUI.
Abraço!

ProfAP

agosto 28, 2015

Verbos difíceis de conjugar (5): INTERVIR


Ao contrário de outros, este não seria teoricamente um verbo difícil de conjugar, pois basta seguir o modelo de conjugação de VIR. O problema é que frequentemente assistimos à interferência do modelo de VER na conjugação de alguns tempos/modos/pessoas.

Verbo INTERVIR: tempos/modos/pessoas a ter debaixo de olho!
Pretérito perfeito do indicativo
Eu intervim
Tu intervieste
Ele interveio
Nós interviemos
Eu interviestes
Eles intervieram
Pretérito imperfeito do indicativo
Eu intervinha
             …
Futuro do conjuntivo

Se eu  intervier
             ...      
Pret. imperfeito do conjuntivo
           
Se eu interviesse
                ….
Gerúndio
intervindo

Nota: conjuntivo = subjuntivo no Brasil.

Abraço!
ProfAP
Imagem encontrada AQUI.

agosto 27, 2015

Verbos defetivos (2): Eu amanheço? Eu anoiteço?


No artigo de ontem, trouxe-vos a definição de verbos defetivos. Na lista de exemplos, estavam os verbos AMANHECER e ANOITECER.
Qualquer dicionário de verbos nos mostra que estes verbos só são conjugados  na 3ª pessoa: amanhece, anoiteceu, amanhecia, anoitecera, etc.
No entanto, a linguagem poética-literária rege-se pela norma da liberdade criativa onde nada é impossível. Aí, o “eu” pode amanhecer e o “tu” pode anoitecer…
Aqui fica a sugestão que o leitor Paulo Gurgel deixou na caixa de comentários: um belíssimo texto (“Pensando em ti”) interpretado, em 1957, pelo cantor brasileiro Nelson Gonçalves. Eis como “amanhecer” e “anoitecer” ganham vida na primeira pessoa:
Eu amanheço pensando em ti,
  Eu anoiteço pensando em ti,
  Eu não te esqueço

Abraço cheio de amanheceres!

ProfAP

agosto 26, 2015

VERBOS DEFETIVOS são verbos com defeito?

Lista com exemplos de verbos defetivos.

A explicação clássica é dizer que verbos defetivos (defectivos no Brasil) são aqueles que não se conjugam em todos os modos, tempos e pessoas.
Mas considerando que defetivo vem do latim defectīvu- («defeituoso») e que, segundo a Infopédia, significa “a que falta alguma coisa, defeituoso, imperfeito”, bem poderíamos dizer, com todo o rigor:
Verbo defetivo é verbo com defeito!

Abraço não defetivo para todos!
ProfAP

Imagem encontrada AQUI.

agosto 24, 2015

Verbos difíceis de conjugar (4): REQUERER!


Como refazer segue o modelo de conjugação de fazer e rever o de ver, poderia esperar-se que requerer se conjugasse como querer. Como vai ver no quadro, não é bem assim…

Verbo REQUERER: tempos/modos/pessoas a ter debaixo de olho!
Presente do indicativo
Eu requeiro

Futuro do conjuntivo
(fut. do subjuntivo no Brasil)
Se eu requerer
                 
Presente do conjuntivo
(pres. do subjuntivo no Brasil)
Que eu requeira
         tu requeira
         ele(s) requeira(m)
         nós requeiramos
         vós requeirais
Imperativo
requer(tu)/não requeiras
requeira(ele)/não requeira
requeiramos(nós)/não requeiramos
requerei(vós)/não requeirais
requeiram(eles)/não requeiram

Abraço!
ProfAP
Imagem encontrada AQUI.

agosto 23, 2015

Verbos difíceis de conjugar (3): FRIGIR

Hoje, ao almoço, gaspacho com peixe frito!
Se os carapaus vieram de Setúbal, o pão é de Azeitão e os pepinos, os pimentos e os orégãos vieram diretamente da horta cá de casa!

Mais um caso em que uma distração pode ser fatal… 
O presente do indicativo deste verbo é uma caixinha de surpresas, o mesmo se podendo dizer do duplo particípio passado.

Verbo FRIGIR: tempos/modos/pessoas a ter debaixo de olho!
Presente do indicativo
Eu frijo
Tu frejes
Ele frege
Nós frigimos
Nós frigis
Eles fregem
Imperativo
Frege (tu)
Frija (ele)
Frijamos (nós)
Frigi (vós)
Frijam (eles)
Particípio passado
Frigido
ou
Frito


Boas frituras (com moderação…) para todos!

ProfAP

agosto 22, 2015

Verbos difíceis de conjugar (2): PROVER


Se a hifenização é o Inferno da língua portuguesa, a conjugação de alguns verbos é o Purgatório. A prová-lo, trago-vos mais um verbo que é um verdadeiro petisco!

Verbo PROVER: tempos/modos/pessoas a ter debaixo de olho!
Presente do indicativo
Eu provejo
Tu provês
Vós provedes
Ele provê/Eles proveem*1
*1-Nova grafia (AO90).
Pretérito perfeito do indicativo
Eu provi
Tu proveste
Ele proveu
Nós provemos
Vós provestes 
Eles proveram
Presente do conjuntivo
(subjuntivo no Brasil)
Que eu proveja
         tu provejas
         ele proveja/eles provejam
         nós provejamos
         vós provejais
Imperativo
Provê (tu)
Proveja (ele)
Provejamos (nós)
Provede (vós)
Provejam (eles)
Atenção: Este verbo pode ser muito traiçoeiro, pois parece seguir a conjugação do verbo VER, mas nem sempre. Exemplos: tu viste-tu proveste; ele viu-ele proveu.


Boas conjugações para todos!
ProfAP
Imagem adaptada encontrada AQUI.


agosto 21, 2015

Verbos difíceis de conjugar (1): POLIR


Quando nos referimos às dificuldades que língua portuguesa põe no nosso caminho, pensamos automaticamente na ortografia. No entanto, há outras áreas em que as complicações estão escondidas à espera de assaltar o falante desprevenido. É o caso da conjugação verbal…
Inicio hoje, aqui no blogue, com o verbo POLIR, a rubrica VERBOS DIFÍCEIS DE CONJUGAR.

Verbo POLIR: tempos/modos/pessoas a ter debaixo de olho!
Presente do indicativo
Eu pulo
Tu pules
Ele pule/Eles pulem
Presente do conjuntivo
(subjuntivo no Brasil)
Que eu pula
         tu pulas
         ele pula/eles pulam
Imperativo
Pule (tu)
Pula (ele)
Pulamos (nós)/Pulam (eles)

Boas conjugações para todos!
ProfAP

Imagem encontrada AQUI.

agosto 19, 2015

Qual a origem da expressão "CARAPAU DE CORRIDA"?

Lindos! Comprados esta manhã no mercado de Setúbal…

A. ORIGEM:
1. Numa resposta do CIBERDÚVIDAS, podemos ler:
não acho referência à origem da expressão. Sobre a matéria factual, parece-me mesmo improvável que se saiba algo de concreto, embora se possam calcular as circunstâncias gerais do seu aparecimento. Uma explicação plausível é a de os carapaus, por rápidos que sejam, acabarem apanhados nas redes de pesca; de igual modo, os gabarolas são metaforicamente "apanhados", isto é, desmascarados.
2. Já o blogue ETIMOTECA.BLOGSPOT.PT avança uma possibilidade mais ou menos generalizada:
Esta curiosa expressão poderá ter origem no facto de que nas lotas o peixe é vendido em leilões invertidos, ou seja começa-se por anunciar o preço mais alto e este vai decrescendo até que um comprador o arremate.
O peixe mais caro, e portanto o melhor peixe, é vendido em primeiro. Para o fim ficam os peixes de menor qualidade.
As peixeiras que compravam esse peixe de fim da lota, e portanto a um preço mais barato, iam a correr até à vila, tentando chegar ao mesmo tempo que as primeiras peixeiras que já lá tinham chegado com o peixe mais caro e de melhor qualidade que tinha sido vendido na lota em primeiro lugar.
As últimas peixeiras chegadas tentavam então enganar os clientes vendendo o seu peixe ao mesmo preço que as restantes. Nem sempre os fregueses se deixavam enganar e percebiam que aquele carapau era "carapau de corrida", de menor qualidade e trazido até à vila literalmente a correr.

B. SENTIDO:
«Carapau de corrida» é uma expressão usada para descrever uma pessoa convencida, alguém que se julga mais esperto do que os outros. Usa-se normalmente com o verbo armar: «Armar-se em carapau de corrida.»
«Armar-se em carapau de corrida» significa, precisamente, tentar impressionar os outros com manifestações pueris de exibicionismo fácil, e tem como expressões equivalentes, entre outras, «armar-se aos cágados» e «armar-se ao pingarelho». (CIBERDÚVIDAS)

Abraço.
ProfAP

agosto 13, 2015

Qual a origem da palavra ENXADA?


Na imagem, apresento-vos a enxada mais famosa cá de casa. Apesar dos seus mais de 70 anos (era do meu avô), continua em forma, cheia de vigor e pronta para a ação na horta.

E qual a origem desta palavra?
Chegou-nos do latim asciāta- («enxada»).
Nota: Encontramos as grafias eisada (séc. XII), axada (séc. XIII), aixada e eixada (séc. XIV). A grafia atual surge no séc. XVI.
Fonte: Dicionário Etimológico da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado.

Abraço.

ProfAP

agosto 09, 2015

Há um VERME na origem de VERMELHO?


A palavra vermelho na língua portuguesa é um caso interessante diferente de outras línguas latinas: rouge (francês), rojo (castelhano), rosso (italiano), roșu (romeno).

A palavra vem do latim vermicŭlu- («pequeno verme; cochonilha»).
A razão desta ligação com verme está no uso da cochinilha (pequeno inseto, parasita de muitas árvores frutíferas e catos), da qual se extrai uma tinta vermelha usada tradicionalmente para tingir tecidos e hoje na cosmética e como corante alimentar.
Nota: Quando a cochinilha se transforma em praga, usar inseticidas, além de ser pouco recomendável para o ecossistema, é pouco eficaz. A melhor opção é usar a receita aplicada na agricultura orgânica: pulverizar com uma mistura de sabão liquefeito com óleo alimentar.

Abraço e bom domingo!
ProfAP