Seguidores

janeiro 03, 2013

.E o plural de rés do chão é...

Fonte da imagem: AQUI.

Como quase todas as locuções, rés do chão perdeu os hífenes com as novas regras. No entanto, continua a ser um nome composto, pois o Novo Acordo Ortográfico só introduz alterações na ortografia/acentuação.
Quanto à questão do plural, dizem os dicionários que esta locução é um nome (substantivo no Brasil) de dois números. Assim sendo, o singular e o plural são iguais.

CONCLUSÕES:
Portugal (norma luso-afro-asiática) e Brasil (norma brasileira)
 
 O plural de rés do chão é… rés do chão!
Nota: Surpreendentemente, Rodrigo de Sá Nogueira, no seu Dicionário de erros e problemas de linguagem (1995, 4ª edição), diz, na página 380: “Assim como temos pé-de-meia, pés-de-meia; pé-de-cabra, pés-de-cabra; (…) assim temos também rés-do-chão, reses-do-chão.” Será uma gralha? Nenhuma outra fonte aventa tal hipótese…

Abraço.
AP


3 comentários:

  1. E cxomo ficará o de Tomaz ou Tomás e o de viés?
    - Montexto

    ResponderEliminar
    Respostas
    1. De viés é vieses. Quanto a Tomás, nunca vi, mas soa-me bem tomases...

      Eliminar
  2. E com razão: «Digo aqui que para a empresa fariam minga uns mil Tomazes de Figueiredo [...]. Uns mil Tomazes de Figueiredo, e upa.»
    Obras Completas de Tomaz de Figueiredo, Dicionário Falado, Verbo, pp. 18 e 19.
    Os modernaços tb não atinam a pluralizar nomes de gente, e verá que quase sempre grafam os Figueiredo, os Sousa, e muito mais se terminados em z ou s. Estão a «evoluir» para o jeito francês de não pluralizar.
    Por sua vez, os da glote, como o Doutor lá na Sua Língua, já devem estar a dizer que tanto faz.
    - Montexto

    ResponderEliminar