Imagem encontra AQUI.
Uma consulta aos dicionários de língua portuguesa, na
entrada turismo, dá-nos esta
informação: do inglês tourism, pelo francês tourisme.
Segundo a fonte 3., o termo inglês terá surgido em 1841, quando Thomas
Cook abre, em Inglaterra, uma agência de viagens, podendo a sua origem estar no
francês tour (“volta”).
Mas:
a) O leitor Montexto chama a atenção para o facto de, em 1838, Stendhal ter publicado, em dois volumes, uma recolha de narrativas de viagens intitulada: Mémoires d'un touriste;
b) Segundo a fonte 4., tourist surge pela primeira vez por volta de 1800 e tourism é introduzido no Dicionário de Oxford em 1811: "The term "tourist", meaning "an individual who travels for the pleasure of travelling, out of curiosity" made its first appearance around 1800, and the word "tourism" was cited for the first time in the Oxford English Dictionary in 1811."
Mas:
a) O leitor Montexto chama a atenção para o facto de, em 1838, Stendhal ter publicado, em dois volumes, uma recolha de narrativas de viagens intitulada: Mémoires d'un touriste;
b) Segundo a fonte 4., tourist surge pela primeira vez por volta de 1800 e tourism é introduzido no Dicionário de Oxford em 1811: "The term "tourist", meaning "an individual who travels for the pleasure of travelling, out of curiosity" made its first appearance around 1800, and the word "tourism" was cited for the first time in the Oxford English Dictionary in 1811."
Considerando a dureza de outros tempos, pouco dados a
luxos, não surpreende que o termo tenha tido entrada na língua portuguesa
apenas no século XX.
Citando o Ciberdúvidas,
“terá sido a aristocracia inglesa a
responsável pela criação do termo e do conceito em questão. Era hábito no
século XVIII enviar os jovens ingleses, de meios nobres ou abastados, numa viagem
pela Europa (normalmente, até Itália), para completar a sua educação.”
Fontes:
3. http://gallica.bnf.fr/dossiers/html/dossiers/VoyagesEnFrance/themes/Tourisme.htm
4. http://data.iucn.org/dbtw-wpd/html/tourism/section4.html
4. http://data.iucn.org/dbtw-wpd/html/tourism/section4.html
5. Dicionário
Etimológico da Língua Portuguesa (José Pedro Machado), volume V, pág. 353.
Abraço.
AP
Antes do tal bife, já o franciú Henry Beyle escrevera os seus Mémoires d'un touriste.
ResponderEliminarHaja leitura.
- Montexto
O assunto da mensagem é a origem da palavra "turismo" e não
Eliminar"turista"...
Criado «turista», uma criancinha de bibe chega aos derivados.
ResponderEliminar- Mont.
"tour" do latin tornus, torno, tornare, girar
ResponderEliminarPrimeira organização 'turística' como se conhece hoje (pagamento, voucher/bilhete, serviços) foi Templária, antes disso era só o inerente à guerra e conquista.
"tour" do latim tornus, torno, tornare, girar.
ResponderEliminarPrimeira organização 'turística' como conhecemos hoje (pagamento, voucher/bilhete, serviços inerentes) foi Templária, antes disso viajar era só por guerra e conquista ou migração.