Painel à entrada da excelente ilha da Armona, junto a Olhão, no Algarve
Em relação a Portugal, não há dúvidas: podemos recorrer ao estrangeiro do
inglês bungalow ou ao termo adaptado bangaló.
Quanto ao Brasil, nem os dicionários nem o VOLP da Academia Brasileira de
Letras registam o estrangeirismo. O termo aportuguesado presente em todas as
fontes é bangalô. A ABL e o
dicionário o Dicionário Online de Português admitem a variante bangaló, termo que, no entanto, não
encontrei nas outras fontes nem nos textos disponíveis na internet.
Conclusões:
PORTUGAL
|
BRASIL
|
O estrangeirismo bungalow (entre
aspas ou em itálico) e a adaptação bangaló.
|
Preferencialmente bangalô, embora
pareça ser admissível o recurso a bangaló.
|
Abraço.
AP
Sem comentários:
Enviar um comentário