Os últimos acontecimentos voltam a
pôr, pelas piores razões, a jiade na ordem do dia. No artigo de hoje, vamos
analisar, de forma muito abreviada, a grafia, origem e sentido da palavra.
GRAFIA
|
Duas grafias corretas:
1. jihad (estrangeirismo a
escrever entre aspas ou em itálico).
2. jiade (palavra adaptada ao português).
Nota: Não são aceitáveis
as grafias jihade, jihadista ou jihadismo, pois tal adaptação não respeita as regras (ainda em
vigor) introduzidas pelo Formulário Ortográfico de 1911 que determinaram que as
palavras que tradicionalmente tinham h medial etimológico o tivessem perdido. Exemplos:
inhibir – inibir; exhortar – exortar; sahir – sair; coherente – coerente; ahi
– aí; prohibir – proibir.
Seguindo a mesma regra, temos jihad – jiade.
|
ORIGEM
|
Como seria de esperar, jiade tem origem no termo árabe o
árabe jihād.
|
SENTIDO
|
Relacionada com a religião e a
história, jiade é a “designação comum da opção bélica assumida por
fundamentalistas muçulmanos contra quem consideram infiéis ou inimigos do
Islão, também frequentemente apelidada guerra santa.”
|
Fontes: Ciberdúvida e Infopédia.
Abraço fraterno para todas as pessoas de
bem.
ProfAP
Imagem encontrada AQUI.
Sem comentários:
Enviar um comentário