Seja qual for a grafia, este espécime cá da horta está magnífico!
A palavra de hoje tem origem no maori (Nova
Zelândia) ki’wi, pelo inglês kiwi.
Estarão Portugal e Brasil em sintonia em relação à(s)
grafia(s) considerada(s) correta(s)?
Digamos que há uma convergência e duas divergências…
Digamos que há uma convergência e duas divergências…
1. Em Portugal, quase sempre vemos o
estrangeirismo kiwi (pronunciado “kivi”). No entanto, todas as fontes registam
o termo aportuguesado quivi.
2. No Brasil, além da adaptação quivi, também é possível usar quiuí. O VOLP da Academia Brasileira de
Letras não dá acolhimento o estrangeirismo kiwi.
RESPOSTA:
PORTUGAL
|
BRASIL
|
kiwi (em itálico ou entre aspas) e quivi
Nota: O dicionário Priberam é a única fonte que
regista quiuí.
|
quivi
|
Abraço.
ProfAP
Mais ta certo eu escrever quiuí em uma redação?
ResponderEliminarCaro Herbert:
EliminarUma vez que a Academia Brasileira de Letras (órgão oficial da língua portuguesa no Brasil) regista a grafia "quiuí", ela pode ser usada em qualquer tipo de texto.
Abraço
Não sou cientista da língua, porem, não entendo porque "aportuguesar" a palavra, uma vez que a fonética dela continua a mesma, Kiwi, Quivi ou Quiuí
ResponderEliminarporque nao existe K e W na lingua pt
Eliminarkiwi (pronunciado “kivi”)... então não tem a mesma sonoridade, leia novamente a matéria e entendera!!
EliminarNo Brasil, pra variar não existe definição, em Portugal só se fala Quivi e proto, aqui que tem que ter sempre uma coisa que não segue regras nem defini nada.
ResponderEliminarkiwi é um estrangeirismo não usado muito na nossa língua, quiuí ou quivi é um aportuguesamento da palavra original kiwi
ResponderEliminar