Seguidores

março 29, 2017

Portugal-Suécia: houve "auto golos", "auto-golos" ou "autogolos"?

Ontem, na Madeira, houve de tudo. Dentro do campo e sobretudo fora dele nas crónicas desportivas: autogolos, auto-golos e ainda… auto golos.


Passo à cobertura desta verdadeira festa da língua portuguesa!

1. O Notícias ao Minuto viu "auto-golos".

2. A Bola registou "autogolos".

3. Já o Tribuna da Madeira relatou "auto golos".

Dirão alguns que a culpa é do Acordo Ortográfico que deu a volta à cabeça dos jornalistas. Até poderia ser, só que, neste caso, a questão tem a ver com o AO45, dado que a regra foi simplificada pelo AO90, mas manteve-se a grafia da palavra em análise.

Mas afinal o que houve ontem no Funchal?
A resposta é inequívoca: houve autogolos!

 A Bola, um dos jornais mais bem escritos, não desiludiu. Quanto aos outros, reguada neles!
REGRAS:
Acordo Ortográfico 1945
Acordo Ortográfico de 1990
Com auto-, há hífen antes de vogal, h, r e s:
auto-estrada,
auto-observação,
auto-hipnose,
auto-retrato,
auto-suficiente
Com auto-, há hífen antes de o* ou h:

autoestrada,
auto-observação,
auto-hipnose,
autorretrato,
autossuficiente
Autogolo!
Autogolo!
*A regra geral do AO90 para a hifenização determina que há hífen antes de h ou quando a letra inicial do segundo elemento é igual à que vem no fim do elemento inicial: anti-ibérico, mega-assembleia, circum-murado, sub-bibliotecário, inter-regional, etc.

Abraço!
ProfAntónio

março 27, 2017

De onde vem a palavra BORBOLETA?

O repouso da guerreira...

Eis um caso em que o borboleteio é mais que muito à volta da origem (controversa) da palavra BORBOLETA.
Para a Infopedia, da Porto Editora, vem latim vulgar papillitta (diminutivo de papilĭo). Já José Pedro Machado, no seu Dicionário Etimológico da Língua Portuguesa, defende que a origem está no termo belbellita, reduplicação de bellus (bonito), com sufixo diminutivo. Na mesma obra, documenta-se o uso da forma berbereta, no século XVI.

E como voa a borboleta noutras línguas?
papallona (catalão), mariposa (castelhano), pinpilinpauxa (basco), papillon (francês), farfalla (italiano), butterfly (inglês), Schmetterling (alemão), baboqka (russo), kelebek (turco), parpar (hebraico), petalouda (grego), kipepeo (suaíli), fluture (romeno), pillangó (húngaro), liblikas (estoniano)...

Abraço.
ProfAntónio

março 25, 2017

São amorzinhos ou amorEzinhos?



Se fosse no singular, não haveria qualquer dúvida: o resultado da soma AMOR+ZINHO só poderia ser amorzinho!
Tratando-se do plural, o caso muda de figura. Uma verdadeira casca de banana linguística onde já escorreguei sem apelo nem agravo:
AMORES – S + ZINHO + S = amorEzinhos!

RESPOSTA:
São amorEzinhos!
Nota: Pela mesma razão, atorEzinhos, leitorEzinhos, favorEzinhos, estuporEzinhos, etc.

Abraço e bom fim de semana!

ProfAntónio
Imagem encontrada AQUI.

março 07, 2017

Resplandescente? Não, seria brilho a mais...

A superlua de Azeitão RESPLANDESCE ou RESPLANDECE?

Mais uma vez, temos um caso em que uso correto entra em choque com o que é comum ouvir-se.

RESPOSTA:
A grafia certa é apenas uma: RESPLANDECENTE!

Nota: Talvez a introdução daquele S clandestino se deva ao étimo da palavra com origem no latim resplendescente (particípio presente de resplendescĕre, «brilhar; resplandecer»).

Abraço.
ProfAP

março 06, 2017

“ter a certeza que” OU “ter a certeza de que”?

E marcou mesmo! Estás perdoado, Eder...

 “A forma mais correta é a certeza de que:
    Ter a certeza de que aconteceu alguma coisa.
Expressões como ter a noção, ter a ideia, ter a certeza, etc. requerem a preposição de, como se pode verificar nos casos em que as expressões não são seguidas de uma outra oração mas antes de um nome, em que é impossível retirar a preposição de:
    Tenho a certeza de muita coisa.
Fonte: Infopédia.

Abraço.
ProfAP